_

27 January 2016

Nose-wipe

This tweet nosed its way onto the @HaggardHawks feed yesterday:


And, in response to a quick query tagged onto it…


…here’s a quick history of nose-wiping—or rather, here’s a quick explanation of why nose-wipe means “to cheat someone”.

In this contextnose-wipe dates back to the early seventeenth century, but an all but identical expression, to wipe someone’s nose, had been in use in English since the late 1500s. Likewise, to play with someone’s nose was an Elizabethan expression meaning “to ridicule someone” or, as the OED eloquently puts, “to make a game of someone”.

Both phrases probably have their roots in Latin, which it’s worth knowing had a specific word for the process of wiping your nose: emungere. That’s an etymological relative of mucus, as well being the origin of a handful of unfamiliar and unsavoury English words like emunctory (“having the function of conveying waste”), emunction (“the act of clearing the bodily passages”), and emunct, a seventeenth century adjective meaning “keen” or “acute” (probably derived from blowing your nose to improve your sense of smell).

In Latin, however, the verb emungere could also be used in a figurative sense, to mean “to cheat” or “deceive”, and in particular “to cheat someone of their money”. It’s from there that the English nose-wipe in the tweet above eventually came from—but why or how did “wiping your nose” come to have lying, swindling connotations?

Well, the clue probably lies in the adjective emunct above: wiping or blowing your nose improves your sense of smell, making it keener or more acute (especially if you’re snottering). The comic writers of Ancient Rome are thought to have picked up on this implication and played on it, using nose-wiped to mean “taken advantage of” or “duped” in the sense that “wiping someone’s nose” would make them keener, more alert—and so less likely to be duped a second time. To have wiped someone’s nose ultimately meant that you had somehow taken advantage of them, but that they had learnt from their costly mistake and were now keen not to fall for the same trick twice…





10 X Words

Continuing our #500Words project, this week over on the HaggardHawks YouTube channel we’re looking at 10 X Words. As explained in the video, X isn’t actually the rarest letter of the alphabet overall, but it begins the fewest number of words of any letter—on average, you can expect only 0.02% of a standard dictionary to be listed under good old antepenultimate X. So why not give X a boost with the likes of xenomania, xylanthrax and X.Y.Z...



Thanks so much for all the great feedback about the videos that have already gone online in this series. It’s great to know they’re appreciated! One brief side note in answer to a couple of comments we’ve received over on Twitter, and on our Q Without U video—no, not all the words we’re talking about (and are going to talk about) are native to English. But they have all been borrowed into the language directly, and are now all found in English dictionaries. After all, if we limited ourselves to just “English” words, we’d be ignoring all but Anglo-Saxon… 

In case you hadn’t spotted it, there are source lists below each video, listed word by word, which it’s hoped can be used to provide a little more context and background if necessary—but of course, get in touch in the comments or on Twitter or Facebook if you’d like anything else clarifying! 


21 January 2016

Lek


If you’ve been keeping up with the new HH YouTube channel, chances are you’ve already seen the second video in our new #500Words project, which went online yesterday. Looking at the meanings and origins of 10 Words Spelled Q Without U, this time around one of the words included the qindarka or qintar, the name of a monetary unit used in Albanian:



Qindarka itself essentially means “a little part of 100” in Albanian—which, let’s face it, isn’t the most original name for a coin equal to 1 one-hundredth of something. But it’s what the qindarka is 1/100th of that’s more interesting. 

As mentioned in the video, the principal unit of currency in Albania is the Albanian lek, which takes its name from Alexander the Great. According to the history books, Alexander was born in Pella in Macedon (now in modern-day Greece) in 356BC. 



But in Albania, there’s an uncorroborated (and somewhat controversial) theory that Alexander—along with the likes of Aristotle, Pyrrhus, and Alexander’s father Phillip II—was born in Illyria, the region of ancient Europe that corresponds today to the Balkans peninsula and modern-day Albania. Was Alexander the Great really Albanian? Well, it’s doubtful. But the theory is nevertheless commemorated by the name of the Albanian currency.

But what about the rest of the world? Are there any more etymological gems jangling around the pockets and wallets of other countries?

Admittedly, the vast majority of world currencies take their names from fairly bland or predictable roots. Many refer to weights and measures, like the pound, which once referred to the value of one pound of silver, and the lira, which in turn takes its name from libra, the Latin word for “pound”. 



Likewise, both shekel and peso literally mean “weight” in Hebrew and Spanish (peso derives from the same etymological root as pendant, in the sense of something being weighed on a balance or set of scales), while more obscure entries in this category include the Kazakhstani tenge (which literally means “a set of scales”), and the Mauritanian ouguiya, which takes its name via French and Arabic from the Latin word for “ounce”, uncia. The Ukrainian hryvnia too is named for an ancient local unit of weight once used to measure precious metals.

Like the qindarka, other currencies have straightforward numerical roots, referring to fractions or portions of something larger. Dinar, the name of the main unit of currency in 11 different countries, is derived from the Latin denarius, literally “a tenth part.” Similarly, the cent, centime, and centesimo all have names referring to a fraction of 1/100th.

Some names are even less inspired: the Afghanistan afghani is divided into 100 smaller units called pul, which literally means “money”. The taka of Bangladesh takes its name from a local Bangla word meaning “cash”. The Vietnamese đồng and the manat of Azerbaijan and Turkmenistan also just mean “money”, while the ngultrum of Bhutan has a Dzongkha name literally meaning “money pieces.” The Japanese yen, Korean won and Chinese yuan all mean “round”, while the yuan has also been known as the renmimbi since 1949—which literally means “the people’s currency”

More imaginatively, some monetary units have geographical names, and refer either to their home country or to some notable feature therein. The loti of Lesotho, for instance, is named after the country’s Maloti Mountains. The Eritrean nakfa is named for the town of Nakfa that served as a based during the country’s fight for independence. And the kwanza, the unit of currency in four African countries, is thought to take its name from the River Cuanza that flows through Angola. 



By far the most famous geographical name, however, is the dollar, which traces its name back to the tiny Bohemian spa town of Joachimstal, now in the Czech Republic: the high-quality silver that was mined there was once used to make coins known as joachimstaler, which quickly shorted to thaler, and finally ended up in the New World as dollar via the colonial Dutch and Spanish. Incidentally, because these early coins were originally quite weighty, the colonial dollar was nicknamed the gourde in the 18th century slang, a name derived from a French word meaning “stupid” or “dull”—it lives on in the name of the currency of Haiti.

Like the dollar, some currencies take their names from their component metal or their means of manufacture. Ruble is thought to come from a Russian word meaning “to chop” or “hew,” possibly because the coins once had to be hewn from solid blocks of metal. The piaster or piastre—1/100th of an Egyptian, Lebanese, Sudanese or Syrian pound—takes its name from an Italian word, piastra, for a thin piece of metal. The Indian rupee, Indonesian rupiah, and Ethiopian birr all have names meaning “silver,” while the Kyrgyzstani and Uzbekistani som take their name from local words meaning “pure”, as in “pure gold”.

Stamps of royal authority are behind the names of the Czech koruna and all the various Scandinavian krones and krónas, all of which take their name from local words meaning “crown”. The Brazilian real, the Mauritanian ariary, and the rial of Iran, Yemen and Oman likewise mean “royal.”

Many of the world’s krones and rials are stamped with crowns, and likewise some currencies take their names from the images that once decorated them. As well as the term sterling (literally a “little star”, a mark once stamped on pound-sterling coins) the Russian kopeck once bore a picture of a mounted knight, and derives from a Russian word meaning “lance”. The Hungarian forint (as well as the English and Dutch florin) derives from a coin once minted in Tuscany that was marked with a lily, and so was named for the Italian word for “little flower,” fiorino. The Bulagrian lev similarly means “lion,” and the Portuguese escudo (now replaced by the euro) means “shield”. Perhaps best of all in this category, however, is the Swaziland lilangeni, whose name simply means “a member of the royal family”.



Another currency replaced by the euro was the Greek drachma, whose name literally meant “handful”, or “as much as can be seized in one hand”. The dirham, used in both Morocco and the United Arab Emirates, is its etymological descendant. Along a similar path, the Georgian lari has a name literally meaning “hoard.” Former currencies are also name-checked in Ghana and the Pacific nation of Vanuatu, whose monetary units—the Ghanaian cedi and the Vanuatu vatu—mean “cowry shell” and “stone” respectively, both referring to items once used locally as money. (The cedi, incidentally, is divided into 100 pesewas, which literally means “a penny’s worth of gold dust”.) Similarly, the Guatemalan quetzal takes its name from the fact that the feathers of the tropical quetzal bird were also once so prized that they were used locally as money.

The lek also isn’t the only currency named in honour of someone. The Costa Rican colón, for instance, is named after Christopher Columbus. The Honduran lempira is said to take its name from a native local chief. The Tajikistani somoni is named in honour of the country’s founder, Ismail Samani, and the Venezuelan bolivar is named after Simón Bolívar.



Lastly, amongst the best of the world’s currency etymologies, are the dobra of São Tomé, which takes its name from a Portuguese word meaning “to fold” (which gives a whole new meaning to “folding money”), and the Zambian kwacha, which has a local Nyanja name meaning “dawn”—a reference to a former slogan of Zambian nationalism that promised a “new dawn of freedom.” In turn, it’s divided into 100 subunits called ngwee, which literally means “bright”.

Best of all however, is the Botswana pula, whose name was chosen by a public contest and literally means “rain” in the local Setswana language—in a country in which the Kalahari Desert accounts for 70% of the available land, rain, it seems, is just as valuable as money.






10 Words Spelled Q Without U

The second video in HaggardHawks’ new 500 Words project is live now on YouTube! Click below to take a look...



This time around, we’re looking at 10 Words Spelled Q Without U—including an Albanian currency unit, an Inuit word for the wool of the musk ox, a bizarre onomatopoeic Zulu word that found its way into South African slang, and a chain of six letters that every English-speaking person will likely know.


There are still 48 videos to come, so remember to subscribe to catch them all, and of course to keep an eye on the HaggardHawks Twitter and Facebook pages to make sure you don’t miss out on anything. Next in the series, we’re sticking with our theme of rarely-used letters of the alphabet with 10 Words Beginning With X... 


15 January 2016

10 Words To Do With Firsts

It’s been a long time coming, but HaggardHawks has finally flown over to YouTube!

Throughout 2016—as part of a new project we’re calling #500Words—we’ll be posting a new video to the Haggard Hawks YouTube channel every Thursday at 8pm (GMT). Each video will look at 10 words with something different in common, from words coined by Shakespeare to words derived from numbers, to the origins of curse words. So, 50 weeks. 50 videos. 500 words.

The first video went online yesterday, and you can find out about 10 Words To Do With Firsts (and hear some terrible, terrible puns—sorry about that) below.




Remember to subscribe to the channel to make sure you don’t miss out on any videos in the series—and of course keep an eye on Twitter, Facebook and here on the blog for more details to come...